Probleme und Fragen zu Email Vorlagen / BUG bei Bestellbestätigung für neue Sprachen

  • 1. BUG / PROBLEM:
    Bestellbestätigungen lassen sich nicht für neu installierte Sprachen hinterlegen. Nach dem Speichern sind alle Felder einfach wieder leer. (Betrifft alle Sprachen!)

    2. FRAGE ZU VARIABLEN:
    Bei einigen Email Vorlagen habe ich Variablen in den Betreffzeilen stehen, z.b.:

    PDF Mail:
    Email Betreff: Ihre PDF-Rechnung vom {$date}
    Email Adresse Name: PDF Rechnung von {$store_name} für Ihre Bestellung
    Email Antwort Adresse:{$shop_name}

    Soll das so sein und sind diese Variablen überhaupt nutzbar? Bei den Email Kopien werden diese Variablen nämlich nicht ersetzt. In der email Betreffzeile steht: PDF Rechnung von {$store_name} für Ihre Bestellung ... also nicht der Shop Name!

    3. Gibt es eine Liste der Variablen, die verwender sind... im Betreff? In der Email und in der Rechnung?

  • ISt bekannt in 2.1. mit andere vorlagen und Sprachdefinitionen
    Aber ziemlich viel muss dus dan noch selbe von den Sprachvars / und Vorlage in den Sprachen selbe machen ofcourse.

    Basis teil ist mit vorlage beispiel irgenwo in readme und verzeichnis von 2.1.plus paket erhalten ( Bestellung und Kundeaccount)

    Ist problem mit Smarty cache!
    Immer wen cache leer gemacht werdet dan kommt den Erste Sprache / Vorlage drin und bliebt auch.

    Einmal editiert, zuletzt von jotest (25. September 2011 um 17:56)

  • Je nachdem wie Du die neuen Sprachen installiert. Für english gibt es die Datei: english.sql , die die Datenbankeinträge entsprechend vornimmt! Für andere Sprachen MUSS natürlich dann auch ein entsprechendes SQL hinterlegt werden. Dann werden die Felder auch gefüllt.
    Allgemein ist zu sagen, dass manche E-mail über den SMARTY derzeit nicht korrekt erkannt werden, welche Sprache gerade verwendet wird. Wir gehen dazu über, die Mails komplett mit Sprachvariablen zu versehen. Im Order READMER/mail_vorlagen gibt es dafür entsprechende Vorlagen. Die Sprachdateien lang_..._.conf sind dafür schon ausgelegt.
    Das ist momentan er einzige Weg, um die mehrsprachigen E-Mails abzubilden.
    SMARTY Version 3 ändert da auch nichts an der Tatsache :)

    Zu Punkt 2.: Verstehe ich nicht ganz, da die Variablen immer zur Laufzeit generiert werden.

    Zu Punkt 3.: Eine Übersicht zu den Variablen gibt es noch nicht, da die Variablen immer vom jeweiligen PHP-Skript erzeigt werden. Du findest die Zuordnung also in den jeweiligen PHP Dateien.

    ANMERKUNG: Die Funktion zur Wiederherstllung funktioniert aufgrund einiger Variablen NICHT! und wird erst mal deaktiviert!
    Es sollte also jeder, bevor er Änderungen vornimmt, eine Sicherung des Originals machen.

    <p>Wir geben nur Anregungen und Hilfestellung auf Basis unserer Erfahrung, keine Rechtshilfe!<br>\m/('_')\m/</p>

  • Danke soweit! Die Infos helfen.

    Ich kenne es von Plenty Systems, dass man dem Kunden einfach eine Sprach ID zuweist. Das System macht das ein Stückweit automatisch... also Kunde gibt Adresse in Frankreich an -> FR -> wenn Sprache vorhanden, bekommt der Kunde die ID zugewiesen, alle Emails gehen mit der Sprach ID an den Kunden raus.... zack. Weiss natürlich nicht wie schwer, oder einfach sich das umsetzen lässt. Aber rein von der Logik her sollte es machbar sein. ich kann dem Kunden aus Belgien z.B., wenn er auch französisch spricht, auch die FR ID zuweisen, oder eben die NL ID oder DE ID... wie ich will. Vorab versucht das System zu matchen...

  • Prinzipiell ermittelt der Shop die angegebene Sprache des Kunden in der Session und nimmt damit dann die entsprechende Vorlage. Das Problem ist, dass der Smarty die Mailvorlage cached und diese dann immer nimmt (bei manchen Vorlagen). Die Cache Datei wird dann auch nicht mehr aktualisiert. Einfacher ist es, die neuen Mailvorlagen zu nehmen, da die Werte dann aus der jeweiligen Sprachdatei kommen und es dann auch korrekt funktioniert.

    <p>Wir geben nur Anregungen und Hilfestellung auf Basis unserer Erfahrung, keine Rechtshilfe!<br>\m/('_')\m/</p>

  • hoi,

    na das ist doch maln wort :)
    ich denke da werden sich einige leute drüber freuen.

    greetz, me

  • Jede mal ins Verzeichniss ( LANG) mit den richtige Namen für die Sprache den Datei anlegen, Beispiel ist also vorhanden mit ENGL datei

    Und danach in Admin Backend den Sprache zufügen, dann aktiv setzen. ( wen nicht weiter oder nicht 100% fertig , mall wider auf INaktiv)
    Danach kan man in den Datenbank den Sprache sehen mit den ID, besser danach niemals die Sprache mehr loeschen ( eigentlich niemals machen) , nur inaktiv setzen, weil dass mit den SprachID dan in ordnung bleibt. ( war meiner Problem damals, mit loeschen und wider Install verliert mann dass übersicht, weil für einer Sprache den Sprache dan mit mehrere ID's dasein könnte)

    Beim alles in den Datenbank sollte jetzt den sowie mailvorlage, Boxen , seourl und und da die sachen mit extra Sprach ID da sein, und dies ist nicht bei alles den fall, ( mit 2.1.3 weis ich es nicht aber..)
    Für allen mit Mailvorlage muss mann so einiges Manuel nacharbeiten / zufügen)

    Sorry für mein Deutsch ;)

    2 Mal editiert, zuletzt von jotest (29. September 2011 um 12:47)

  • Tip Anleitung Handbuch XTcommerce mit Google suchen, die meiste sachen sind eigentlich in Basis gleich.

    Habe selbst mall angefangen als test mit nur Kopie von ENGL die ins andere Language Verzeichnis, renamed, und später in Datenbank in Datei den übersetzungen gemacht soweit, ist einer anfang wovon mann einiges lernt ;)

    2 Mal editiert, zuletzt von jotest (29. September 2011 um 13:38)

  • Holland aber mit Rechtschreibung Gramatik bin ich weil Dislektisch nich so ;)

    Ja mit den SQL wen die Datei vorher in den Verzeichnis da ist wird dieser beim install aus den Admin backend auch INstalliert wen keiner sql fehler drin sind.

    Wen nicht könntest dus den ENGL.SQL als beispiel nehmen, ( ist nicht 100% alles drin aber gutes start) dort mit Notepad++ den übersetzungen vorab machen ( aber dan den Richtige sprachid dort drin setzen, und dan mit phpmyadmin ins Datenbank , nachbearbeitung geht dan naturlich noch immer.

    Es ist in jedenfall nicht unmöglich ;0

    Sehe http://shop.cyes.nl
    Und mit V2.0 Snowboard Protektoren Shop

    9 Mal editiert, zuletzt von jotest (29. September 2011 um 14:37)

  • AJA HAbe kein .sql weil alles davon Manuel später in Datenbank geänderd ( nach einspielen von Kopie ENGL) mit den Werten/DATEI auch Spezifisch für dieser Firmen / SHOPS

    Bin nur hmm einfache Benutzer, die etwas EDV Ahnung hat

  • hoi,

    setze für französisch die lang-ID am besten auf 3, wenn du weitere sprachen installieren möchtest, diese dann eben entsprechend aufsteigend eintragen. wenn du eine sql-datei hast, musst du fals vorhanden, die sprach-id's überprüfen, das du nicht aus versehen die anderen sprachen überschreibst.


    greetz, me

  • IN den install engl.sql nicht aber dabei wird dan zeitens installation in backend dass richtige gemacht.

    Wen aber nachher dieser Datei drin muss dann sollte bei die Stellen wo den Sprachid lehr ist die Richtige drin!!!

  • jotest - würdest du mir deine niederländischen Dateien zur Verfügung stellen?

    Sind nicht meiner also hab schon gesagt bin dislektisch hab den von jemand anders und dan angepasst mit spezifischen sachen drin zum beispiel mehrmals den shop / firmennamen.

    Den dutch.sql ist den engl.sql die ich dan später auch wider per shop anpasse in den Datenbank, weil dass meiste ist doch mit den vorlage wie mail, und box namen die jeder shop Firma selbe anders hat , so sql ist eigentlich gar nicht

    dutch.conf und dutch.php muss ich zustimmung haben von basis Autor ;) ( muss den für jeden shop auch bearbeiten wegen den shops mit andere namen und firmen und categorie)

    Habe auch nur par sachen von modules ( payment, shipping) aus Lang übersetzt ( frontend teilen) nur den die in die shop benutzt werden standard zone shipping abholung, bar und voraus, also dort etwa 5 oder 6 Datei. auch die sind auf den PostNL in N,L Banken Zahlung Ideal abgestimmt.
    ( dus hasst moneybrookers paypal und andere Versand, haben die Shops nicht also gibt es für dieser bei uns auch keiner übersetzung, paypal ist dort nur für Deutsche Kunden Aktiv wegen Kauferschutz)

    Backend/admin gar kein übersetzung gemacht, Deutsch / Englisch reicht aus.

    Tip wie ich es mache ist den Basis übersetzung wie Du für einiges schon hat, mit notepad++ vergleichen aus den Deutsche, weil die ist ja Komplet, frage mal Julien nach seinr script zum testen.

    Weiter gibt dan dass Problem von den MailVorlage Boxen und die hmm besser auf die Shop abgestimmt werden.

    Dan wichtig jeden Produkt sollte naturlich auch den Richtige Sprache haben, dass ist mehr Arbeit bei den Shops ist es auch noch nicht 100% fertig, dort werdet anders Google möglich einiges fallen lassen wegen double content

    Also nur dass wenigste ist gemacht worden, wegen Zeitproblem

    Vor dieser teilen weiter gegeben werdet sollten muss alles also anonymisiert werden und masarbeit texten draus

    8 Mal editiert, zuletzt von jotest (29. September 2011 um 17:38)